您现在的位置是:首页 > 生活

《华尔街日报》气急败坏了:中国不值得被当成大国对待

2020-02-28 12:00:25

《华尔街日报》气急败坏了:中国不值得被当成大国对待

原创 北京周报 2020-02-22 20:04:25

2月19日,被中国外交部吊销三张记者证的《华尔街日报》,发表题为《被北京驱逐》的社论,认为中国此举是嫁祸外国媒体、转移国内矛盾。甚至,该社论第一句话就定调:中国并不值得被当成大国对待。

《华尔街日报》发表题为《被北京驱逐》的社论

从2月3日发表辱华标题和文章《中国是真正的亚洲病夫》,进而引发中国人民的集体讨伐,三个星期过去了,《华尔街日报》仍然不肯“屈尊”致歉。

一时间,中美之间矛盾争论的焦点从贸易转向了媒体。

惩罚是为了嫁祸?《华尔街日报》未免太高看了自己。中国传统和社交媒体每天数以百万计(可能不止)的发稿信息量,有百万级阅读量的文章也是比比皆是,区区一个标题就想转移国人对新冠病毒危害性的注意力,恐怕连中国政府也会觉得是天方夜谭。

一个标题,换三张记者证。不少外媒跟风直呼不可思议,因为几十年来中国从未这样做过。

那幺中国这次到底是不是反应过度?

我们来看一些基本的事实。一直以来,外媒攻击、污蔑、谩骂、抹黑中国的言论充斥着互联网,唱衰中国的言论经久不衰,甚至是“历久弥新”。看到类似的文章,国人经常批评外交部“缺钙”:为什幺不怼回去?中国政府向来保持克制,除了表达严正抗议,很少采取实质性的惩罚措施。要知道,中国在短短几十年内迅速成为世界第二大经济体,靠的不是洗耳恭听西方媒体对我们的指指点点。总书记经常告诫我们:听着蝲蝲蛄叫,你还不插秧了?

然而,正所谓“我给你自由过了火”。

为什幺这次中国较真了?

疫情突发,病毒肆虐,武汉告急。中国为了控制新冠病毒的扩散,战时准备,全力以赴,牺牲巨大,不仅仅是为了保护自己,更为了保护全人类免于病毒的侵害。“亚洲病夫”这一称呼对处于举国动员中的中国人来说,似万箭穿心。如果《华尔街日报》还不得要领,那幺就应该要告诉它:这一做法,就好比在犹太人大屠杀博物馆旁高举纳粹标志;又或是在非裔美国人历史博物馆旁高举种族主义的联邦旗帜。

请不要把我们过去的克制当作软弱。

《华尔街日报》2月3日发表辱华标题和文章《中国是真正的亚洲病夫》

《华尔街日报》在社论中辩解到,“病夫”是一个来自欧洲的典故,而且《环球时报》也曾用“病夫”来形容埃及;美国《外交事务》杂志2011年也用“病夫”为标题讲中国的健康状况,你们怎幺就充耳不闻呢?我们想说,第一,埃及没有中国被称为“东亚病夫”那样百年屈辱的历史;第二,2011年的时候,中国并没有大规模的疫情爆发。此一时,彼一时,世异则事异。

《华尔街日报》还抱怨中国在2014年就关闭了其在华网站,声称我们“最棒”的记者有对中国最专业的报道,可惜中国读者却看不到。它应该庆幸中国读者看不到,否则它可能连最后一张记者证也会被吊销。

它还质疑中国罚错了人,外交部发言人耿爽的一席话更是解气:“我们对《华尔街日报》的内部分工不感兴趣。世界上只有一份《华尔街日报》,该报必须为自己的言行负责。”

《华尔街日报》推测中国外交部的这一举动,是为了报复美国把五家中国媒体驻美机构定性为“外国使团”。那幺定性为“外国使团”有什幺后果呢?这意味着这五家中国媒体必须随时向美国政府报告自己在美国的人员和财产状况。也就是说,中国媒体在美国的一举一动都会在美国政府眼皮子底下。讽刺的是,美国政府向来指责中国政府“控制媒体”,这一次,它想尽一切办法如愿以偿,也可以“控制”中国媒体了。

它还指责中国政府不给它的一位记者续签签证。相比美国政府,中国政府这幺做已经够温柔的了。近些年,中国驻美记者在续签签证的时候屡遭美国大使馆阻挠:被要求提供一长串的、涉及个人和单位隐私的材料。美国大使馆常以“签证审核”为由,拖延中国记者入境长达一年半年之久,期间,它既不拒签,也不通知进展,就这样耗着中国记者的时间和精力。即便如此,有哪家中国媒体的记者在媒体上大声疾呼、痛斥美国政府了?没有。中国记者们保持了一如既往的克制姿态。

《华尔街日报》说,只有“自由的媒体”才能让中国早日摆脱新冠肺炎的影响。然而,如果这样的“自由”意味着勾起他人痛苦的回忆;如果“自由”践踏了别人的尊严;如果“自由”侵犯了那些处于悲痛之中的人们,那幺这种“自由”一旦实现,则必将承担一定的后果。自由不是为所欲为,自由的代价是责任。

此时此刻,真相、良知、正直和尊重应当是所有媒体报道的第一考量。

我们《北京周报》的记者也是媒体人,也理解在新闻娱乐化、标题耸人听闻化的今天,想要吸引读者是多幺的不容易。但无论如何,我们提倡,要做负责任的媒体(responsible press),而非西方鼓吹的“自由的媒体”(free press)。我们更加珍视集体的利益,而非个人得失;我们强调自我审视,而非对别人指手画脚;我们会克制自己,遇到困难且尚未找到解决方案时,不为泄愤而发表不负责任的言论影响社会稳定。

我们致力于用平实的语言,向世界展示最真实的中国。

如果《华尔街日报》执意保留原标题,也没什幺大不了,因为中国将用实际行动再次证明它又错了,就像过去几十年来中国的蓬勃发展让“中国崩溃论”崩溃了一样。

(《北京周报》记者 温晴)

 

158 条评论

评论

手机用户50102848608 19小时前

从此禁止华尔街日报及其高管再进入中国。

回复3.2万 

用户9002957519255 19小时前

我们的大中国绝大部分人是非常非常爱国的,不需它们

回复1.7万 

柔情似水公明 19小时前

吊销记者证,驱逐出境,对一个流氓国家无需谈道理,让他们滚回美国自我反省。

回复2.5万 

贰宝c 19小时前

封杀,以后坚决不让华尔街日报的人员入境

回复6002 

真真202483236 19小时前

把华尔街日报赶出中国

回复1.4万 

用户5644644327540 19小时前

早该这样反击了

回复1.2万 

强妹2 19小时前

美国华尔街日报太把自己当回事了

回复3895 

用户1643899730861 19小时前

应该驱逐出境

回复

https://www.wsj.com/articles/banished-in-beijing-11582157934    

WSJ文章link

The Wall Street JournalOpinion

English Edition

February 23, 2020

Print Edition

Banished in Beijing

China expels three WSJ reporters to deflect from its coronavirus woes.

By  The Editorial Board

Feb. 19, 2020 7:18 pm ET

PRINT

TEXT

369

Chinese President Xi Jinping wearing a protective face mask receives a temperature check in Beijing, Feb. 10.

PHOTO: JU PENG/XINHUA/ASSOCIATED PRESS

President Xi Jinping says China deserves to be treated as a great power, but on Wednesday his country expelled three Wall Street Journal reporters over a headline. Yes, a headline. Or at least that was the official justification. 

English Edition

February 23, 2020

Print Edition

Video

Home

World

U.S.

Politics

Economy

Business

Tech

Markets

Opinion

Life & Arts

Real Estate

WSJ. Magazine

Search

[iframe]"[/iframe]

SHAREFACEBOOKTWITTERPERMALINK

OPINION  GLOBAL VIEW

China Is the Real Sick Man of Asia

Its financial markets may be even more dangerous than its wildlife markets.

By  Walter Russell Mead

Feb. 3, 2020 6:47 pm ET “病夫的link”https://www.wsj.com/articles/china-is-the-real-sick-man-of-asia-11580773677

贴主:maddogs于2020_02_23 2:25:08编辑
贴主:maddogs于2020_02_23 2:25:23编辑