据英文媒体Richmond News报道,这套房屋位于列治文No. 1 Road以西的Blundell Road上。房屋的卖方是华人王女士和杨先生,他们对同是华人的买方李女士提起了诉讼。
图源:Richmond News
据报道,两家华人之前还是熟人,李女士和王女士是通过跳舞认识的。
这项房屋交易之所以会令人费解,是因为买卖双方是在中文社交媒体微信上面的对话达成协议,最终以中文起草,并由双方签署的有争议的合同告终。
根据法庭文件,2017年5月,杨女士告诉舞伴李女士,她有一套房屋打算出售。在李女士跟儿子参观之后,表示很感兴趣,打算购买。
实际上,李女士在2017年就搬进了这栋大型独立式豪宅,并在那里住了近一年才完成购买。据称她为此次交易支付了几笔总计$20万加元的定金。
最终,在2018年,李女士和儿子决定将搬出这栋住宅,并在列治文购买了另外一处房产,这引发了杨女士和丈夫王先生因买家违约而提起的诉讼。
然而,在BC省最高法院的裁决中,法官Jacqueline Hughes表示,鉴于各方证据的差异以及他们对“合同”的个人翻译不同,几乎不可能确认该案件的事实。
Hughes总结说:“总的来说,该审判申请的证据性质使法院无法找到确定本案问题所必需的事实。证据和可信度问题存在大多冲突。”
“在这种情况下,我认为这件事不适合通过简易审判来确定,因为我找不到对索赔或反索赔做出判断所必需的事实。”
随后,法官驳回了案件审判的申请。
微信消息为房屋买卖“合同”
在最近公布的法庭文件中,有所谓的杨女士、李女士和其儿子之间的合同和微信消息,所有这些全部是中文的。
杨女士和李女士之间的所谓合同只有一页,是由杨女士和丈夫王先生起草的。
虽然文件的翻译认证已经提交给法庭,但法官表示,微信消息的顺序“并不总是一致的,至少在一个情况下,两名翻译对同一消息提供了不同的翻译。”
李女士否认合同的有效性,并指责房屋没有准备好、不愿意或无法完成出售。
通过反诉,李女士要求退还她支付给这栋房子的资金,并要求赔偿损失。
参考链接:https://www.richmond-news.com/local-news/richmond-home-sale-debacle-lands-in-court-after-chinese-contract-drawn-up-on-wechat-5908195
随便看看
- 富士康越南建厂:当地工人月入2000,不到中国4成
- 苹果重大让步!允许部分程序绕过App Store支付
- 陆媒:中国干了一件前所未有的大事!千万别骄傲啊
- 华为问界 命悬一线?这篇文章被秒删 华为牛X
- 美中情局伸黑手:不满俄开战的俄罗斯人中招间谍
- 谁在炒作美总统访台?拜登政府让蔡英文有苦难言
- 手机充电器 可能要永远消失了!还能玩啥花样?
- 推特正式起诉马斯克 要强制其按原协议完成收购
- 陆媒:暴徒在驻英使馆门前烧中国国旗 冲撞正门
- 中国天舟六号成功发射 专家详解:为何夜晚发射?
- 恒大200亿股权被冻结!地产被执行总金额超547亿元
- 高调反华的澳大利亚,这次又被美国“套路”了
- 91岁默多克第四次离婚:身价千亿,财产要怎么分?
- 中国6月制造业采购经理指数重回临界点以上
- 不许解放军武统?欧洲议会通过决议:两岸互不隶属
- 蓬佩奥会见约翰逊 美英打组合拳 华为面临西方围剿?