您现在的位置是:首页 > 历史

当心,污名化政治化比病毒危害更大!从《自然》杂志郑重致歉说起

2020-04-18 18:00:35

当新冠肺炎疫情在全球蔓延,人类面对的不仅仅是陌生的新型冠状病毒,还有随之卷土重来的污名化(stigma)问题。而对病毒或者疫情污名化所产生的危害正在向政治、经济、社会和教育领域渗透,给全世界无数人带来不可估量的负面影响。



《自然》为曾将病毒与武汉关联致歉

4月7日,英国《自然》杂志发表了一篇社论(Editorial):“立即停止新冠病毒污名化”(Stop the coronavirus stigma now)。作为世界着名国际科技期刊,《自然》不仅在社论中强调了污名化这一危害的严重性,并通过社论对它曾经的错误做法郑重道歉。


这篇社论开篇就提醒人们:“新冠肺炎疫情的全球大流行正在助长可悲的种族主义,尤其是针对亚洲人的种族主义。而教育和研究领域也将为此付出代价。”

The pandemic is fuelling deplorable racism, especially against Asian people. Education and research will also pay the price.



在社论中,《自然》杂志再次回顾了世界卫生组织(WHO)对新冠肺炎命名时依据的审慎原则。它指出:“今年2月份,当世卫组织宣布将新型冠状病毒引起的疾病命名为COVID-19时,这一命名很快被公共卫生信息传播的机构所采用。世卫组织在命名的同时,还委婉地提醒了曾经在新闻报道中错误地将新冠病毒与武汉和中国关联在一起的机构和个人,包括《自然》杂志。我们当初的做法是错误,我们愿为此承担责任并道歉。”

When the World Health Organization (WHO) announced in February that the disease caused by the new coronavirus would be called COVID?19, the name was quickly adopted by organizations involved in communicating public-health information. As well as naming the illness, the WHO was implicitly sending a reminder to those who had erroneously been associating the virus with Wuhan and with China in their news coverage— including Nature. That we did so was an error on our part, for which we take responsibility and apologize.



但是,正如《自然》杂志社论所言:“在各国努力控制新冠病毒传播之际,少数政客依然老调重弹。美国总统特朗普一再将新冠病毒与中国关联在一起。巴西联邦众议员爱德华多·博尔索纳罗——巴西总统贾尔·博尔索纳罗的儿子——称新冠疫情是‘中国的错’。其它地区的政客,包括英国在内,也在说中国负有责任。”

And yet, as countries struggle to control the spread of the new coronavirus, a minority of politicians are sticking with the outdated script. US President Donald Trump has repeatedly associated the virus with China. Brazilian lawmaker Eduardo Bolsonaro — the son of President Jair Bolsonaro — has called it “China’s fault”. Politicians elsewhere, including in the United Kingdom, are also saying that China bears responsibility.


早在二月中旬新冠肺炎疫情暴发初期,世卫组织总干事谭德塞就强调:“现在是团结的时候,而不要污名化。”(This is a time for solidarity, not stigma)。


世界卫生组织总干事谭德塞

随后,其他国家政要和国际组织领导人也多次强调,国际社会要加强团结合作,坚决反对任何对新冠病毒的污名化做法。但是,少数国家的政客之所以仍不放弃这样的错误做法,特别是在他们应对疫情不力时炒作污名化,无非是把它当作推卸责任、欺骗国民的“甩锅”手段。



污名化带来了种族主义的恶果

对病毒污名化,直接导致某个群体被污名化,进而挑起大众的种族主义和仇外情绪。正如社论所言:“执意将一种病毒及其所致疾病与某个地方关联在一起,是一种不负责任的行为,需要立即停止。······历史告诉我们,大流行病会导致群体被污名化,这就是为什幺我们所有人都要谨言慎行的原因。”

Continuing to associate a virus and the disease it causes with a specific place is irresponsible and needs to stop … history tells us that pandemics lead to communities being stigmatized, which is why we all need to exercise more care.



社论关注了污名化带来的种族主义攻击行为。它指出:“很明显,自从新冠肺炎疫情暴发被报道以来,世界各地的亚裔都遭受了种族主义攻击,付出了难以计算的人力成本——例如对他们的健康和生活造成了严重影响。”

It’s clear that since the outbreak was first reported, people of Asian descent around the world have been subjected to racist attacks, with untold human costs — for example, on their health and livelihoods.



社论特别提到污名化及其种族主义攻击对在海外(美国、英国和澳大利亚等)就读的70多万名中国本科生、硕士生和博士生的学业造成了严重的影响。

“这些年轻人将面临学业中断,失去刚刚建立的关系和机会。但来自中国和其它亚洲国家的学生的流失会给学术机构带来广泛且令人担忧的影响。这意味着受影响国家的高校将面临多样化的下降——这在几代人中从未发生过。”

These young people will experience disruption and the loss of new connections and opportunities. But the loss of students from China and other countries in Asia has wide-ranging -and worrying implications for the scholarly enterprise, too. It means that universities in the affected countries will become less diverse —something that has not happened for generations.



“几十年来,大学一直致力于促进多样性,各国都制定了有关政策鼓励国际学术交流。多样性的价值在于多样本身。它鼓励不同文化之间的理解和对话,鼓励共享不同的观点和存在方式。它始终是推动研究和创新的动力。”

For decades, campuses have striven to boost diversity, and countries have enacted policies to encourage international academic mobility. Diversity is valuable for its own sake. It encourages understanding and dialogue between cultures, and sharing of points of view and ways of being. And it has always been a fuel for research and innovation.



但是“如果新冠病毒污名化迫使亚洲年轻人从国际校园离开,减少他们的受教育时间,放弃自己和他人的机会,让科研每况愈下——尤其在全世界都在依靠它寻找出路的时候——那将是一个悲剧。”

It would be tragic if stigma, fuelled by the coronavirus, led Asia’s young people to retreat from international campuses, curtailing their own education, reducing their own and others’ opportunities and leaving research worse off — just when the world is relying on it to find a way out.



因此,社论认为,这样的结果就是“一损俱损”(A loss for all)。

“必须停止新冠病毒污名化——就是现在!”

Coronavirus stigma must stop — now.



防止污名化和偏见进校园

无独有偶,另一家国际权威学术期刊,美国《科学》杂志也早已关注到由新冠病毒引发的偏见进入校园的情况。而且受到影响的不仅仅是中国留学生,还有为数众多的其他亚裔学生。

《科学》杂志网站3月20日发表了一封写给编辑的信,呼吁“防止新冠肺炎偏见进入学术界”。


文章指出:“新冠肺炎疫情触发了全球恐慌。由于疫情首先出现在中国,当时受到感染的大多是亚裔人,于是在世界各地发生了针对亚裔人群的畏惧反应。而当疫情蔓延至欧洲,欧洲人也处于受到歧视的危险中。”

The coronavirus disease 2019 (COVID-19) outbreak has triggered global panic. Because the disease emerged in China and most of the affected individuals so far have been of Asian origin, a backlash of Asia-phobic reactions has been reported in various regions of the world. As it moves through Europe, Europeans may also be at risk of discrimination.



“鉴于疫情中排外情况并非少见,大学应该主动出台政策,为那些现在或将来受到歧视行为影响的学生和教职员工提供支持。”

Given that xenophobia during outbreaks is not uncommon, universities should proactively develop policies that support students, faculty, and staff affected by discriminatory behavior both now and in the future.



“在国外学习或工作的学术人员常常出门在外,远离家乡,必须适应另外一种文化,克服语言障碍。当面对偏见,包括新冠肺炎有关的歧视,这会加重他们的孤独感,影响到他们的学业发展,这对于学生群体来说尤甚。”

To study or work abroad, members of academia often must travel far from home, adapt to another culture, and overcome a language barrier. Facing prejudice, including discrimination related to COVID-19, may add to feelings of isolation and affect career development, especially for students.



文章最后建议:“在疫情持续期间,大学各个层级的领导们应该鼓励学生和教学人员为亚裔和其他国际学生提供帮助和表达善意。”

Finally, university leaders at all levels should encourage students and academic staff to provide extra support and kindness to Asian and other international students during the ongoing outbreak.



新冠肺炎疫情对无数在海外留学的中国学生带来了诸多的不便和困难。对此,中国政府和人民十分关注。国家也出台了一系列措施,包括组织临时包机接有困难的小留学生回国,各个驻外领事馆向当地留学生发放健康包等,以帮助留学生群体度过难关。



更要坚决反对政治化的操弄

但是,污名化不止存在于遥远的欧美。污名化的存在也不只是因为民众恐慌,还有政治力量的操弄。在台湾岛内,对新冠病毒的政治化操作已经给近八千多名在台湾地区求学的大陆学生带来了无法继续读书的烦恼。

疫情发生后,台湾民进党当局及部分政客不仅大肆炒作莫须有的陆生纳保资格,还采取了一系列歧视性政策。1月底,民进党当局宣布陆生暂缓至2月9日以后入台,港澳地区的学生回台要集中隔离14天,其他地区的学生则没有此要求。2月初,宣布暂缓大陆人士入台。3月中旬,宣布禁止非台籍人士入台。一道道禁令让陆生入台上学成为泡影。而台湾的大学已经在3月份陆续开学,8000多名陆生还被排斥在课堂之外。此举严重损害了在台湾高校就读大陆学生的正当权益。对于近一段时间以来广大陆生的强烈诉求,台湾当局仍漠然处之、无动于衷、听之任之、无所作为。与此同时,台湾有关高校没有为陆生争取到应有的返校就读权利,甚至试图将陆生推出校园、推卸责任。

如今,大陆疫情已经大幅缓解,此前疫情最严重的武汉也于4月8日全面开放,而民进党当局却仍没有放行陆生入台的打算。

与此同时,台湾地区的一些大学校园里也不时传出拒绝大陆学生返校的声音。甚至因此出现两岸学生的情绪对立。对此事情的报道也出现在《纽约时报》的网站上。


而台湾网络空间中的新冠病毒污名化则一直存在,到处充斥着“武汉肺炎”的刺耳声音,更加助长了对大陆的对立和仇视情绪。前不久,因为台湾网络游戏聊天室的污名化言论,还导致大陆与台湾游戏厂商终止合作。

对此,教育部近日表示,新冠肺炎疫情发生后,教育部高度重视在大陆就读台湾学生情况,采取切实有效措施保障台生的合法权益。对于因台湾方面原因而导致在台湾就读的大陆学生无法返台的情况,要求台湾当局切实负起责任,保障陆生的正当就学权益。

据教育部介绍,疫情发生后,教育部要求大陆各高校精准了解每位在读台湾学生情况,落实属地防疫措施,提醒台生做好自身防护,组织开展线上教学,确保台生健康有保障,“停课不停学”。很多高校还为台生推出了一系列暖心举措,如建立台生健康档案、启动远程心理咨询服务、推出个性化课程、组织摄影绘画及参加社区公益活动等,丰富了台生的学习生活。目前,在陆台生无一感染。

教育部敦促台湾当局立即改变针对陆生的不合理限制,不应片面强调防疫而罔顾陆生返校就学权利。在陆生无法返校或延期返校的情况下,台湾有关高校应当重视陆生学杂费及住宿费减免,提升网课开课数量和质量等方面的诉求,采取补救措施,合理解决陆生就学和生活面临的实际问题。

当不少欧美国家的专业机构和组织发出停止病毒污名化的正义呼声,反思种族主义的负面影响,我们也希望海峡对岸能够从理性出发,从两岸交流的大局出发,停止污名化和政治化,为大学校园和学术交流保留最后一片净土,切实保障大陆学生的求学权益。

抗击疫情,全世界需要的是科学研究,需要的是专业协作。在这个关乎人类命运的危急时刻,我们不妨让政治暂时退出世界舞台,让科学和专业精神引导人们战胜瘟疫。